Перевод "straw man" на русский
Произношение straw man (стро ман) :
stɹˈɔː mˈan
стро ман транскрипция – 18 результатов перевода
No, but you tried to.
It's bad enough picking on a straw man, but picking on poor little dogs....
Well, you didn't have to go and hit me, did you?
Нет, но ты хотел.
Ты хотел обидеть соломенного человека, но когда ты взялся за маленькую собачку...
Но меня нельзя было бить, ясно?
Скопировать
You're gonna stake out the remaining two shelters.
We drive the Straw Man to one of these, we're gonna see him make his move.
Yeah, this is... this is the last time I'm the homeless guy.
Вы делитесь и проверяете последние два приюта.
Мы направляем Соломенного человека к одному из них, посмотрим куда он пойдет.
Да, я... в последний раз изображаю бомжа.
Скопировать
The manner in which the corpse was found is indicative of serial killer
Michael Costa, aka "the Straw Man."
Ten years ago, Costa killed 21 people.
Состояние, в котором тело было найдено, указывает на серийного убийцу
Майкла Коста, известного как "Соломенный человек".
Десять лет назад, Коста убил 21 человека.
Скопировать
I believe I might have put away the wrong guy.
Maybe Michael Costa was not the Straw Man.
But if he's a patsy... then, for who?
Полагаю, я мог задержать не того парня.
Возможно, Майкл Коста - это не Соломенный человек.
Но если он козёл отпущения... тогда, для кого?
Скопировать
first off, we bust 'bad ghosts' and frankly, 'goblins' have killed in the past making it quiet serious my colleague is right
satisfactory then we wouldn't get paid so what it really comes down to IS your money look, don't make me your "straw
we're scientists here well... I'm a scientist
Окэй, с начала, мы нейтрализуем "плохие привидения" и, если на чистоту, "гоблины" на полном серьезе убивают Мой коллега прав
Наши клиенты звонят нам, когда у них проблемы В случае если наша работа их не удволетворяет, мы не получаем денег В итоге всё сводится к день-гам.
Слушайте, хватит делать из меня идиота мы учёные ну... я учёный
Скопировать
Someone who fits the role of jihadist without actually being jihadist.
A straw man.
Receiving money, making plans.
Кто-то, кто подходит на роль джихадиста но не является джихадистом.
Подставное лицо.
Получение денег, создание планов.
Скопировать
Yeah, what campaign?
This whole town knows you're nothing but a straw man for him.
What you know about politics couldn't even fill a shot glass.
Да, что за компания?
Целый город знает ты ничто, но ненадежный для него.
Что ты знаешь о политике, когда даже не можешь до конца наполнить рюмку.
Скопировать
We only have 11 now.
Not to mention our liberal straw man.
♪ Oh, the plain and simple facts is ♪ ♪ I'd love to raise your taxes
У нас таких всего 11.
Плюс либерал-пугало.
* И этот факт ясен и прост * * мне по душе налогов рост *
Скопировать
- I'm running because I believe there is a failure in leadership - in the state's attorney's office.
- No, you're setting up a straw man, Mr. Castro
- is not in this race. - I'm not just blaming Castro.
Я баллотируюсь, так как считаю, что действующий глава прокуратуры...
Нет, вы сейчас воображаете себе противника. – Кастро не участвует в гонке.
– Я обвиняю не только Кастро.
Скопировать
Du bist ein strohmann.
It's a straw man operation.
You are the straw man.
Ты подставное лицо.
Сделка проходит через подставное лицо.
Ты - такое лицо.
Скопировать
It's a straw man operation.
You are the straw man.
No offence.
Сделка проходит через подставное лицо.
Ты - такое лицо.
Без обид.
Скопировать
If you notice anything out of the ordinary, call it in.
The hope is, the real Straw Man will see the officers and get spooked before abducting anyone else.
That's where you guys come in.
Если заметите что-нибудь необычное, звоните.
Если настоящий Соломенный человек увидит офицеров он испугается и не успеет похитить очередную жертву.
Теперь, парни, работа для вас.
Скопировать
Press called him...
"Straw Man."
Michael Costa... currently serving a life sentence in the Cubes.
Пресса назвала его...
"Соломенный человек".
Майкл Коста... Он сейчас отбывает пожизненный срок в кубах.
Скопировать
Now, don't you find that a little strange for a gun collector, Eddie?
You see, Eddie, you're what we call a straw man.
You buy guns and you sell them to people who can't get them for themselves.
Не считаешь ли ты немного странным для коллекционера оружия, Эдди?
Понимаешь, Эдди, таких как ты, мы называем посредниками.
Ты покупаешь оружие и продаёшь его людям, которые не могут купить его сами.
Скопировать
Because I knew you'd shit on whatever my first idea was and that you'd be open to the backup.
You're telling me you set up a straw man idea to manipulate me into liking your real idea?
- Yep.
Я знал, что ты отвергнешь мою первую идею и прислушаешься ко второй.
То есть ты придумал липовую идею, чтобы мне понравилась настоящая?
– Ага.
Скопировать
I'll tell you where. Sidwell and Gianopolous.
Is that another straw man idea?
Because you'll never get the two of them to go in on a deal together.
Я тебе скажу – у Сидвелла и Гианаполиса.
Это ещё одна липовая идея?
Потому что эти двое никогда не станут сотрудничать.
Скопировать
Is what sy says.
possible that your consigliere making a move and he's using your brother as a diversion, or worse, a straw
The name on the marquee is "stussy lots,"
Это Сай так сказал?
А я слышал, что твой советник кое-что затеял. И использует твоего брата как отвлекающий маневр, или как подставное лицо. Что еще хуже.
На логотипе написано "Парковки Стасси."
Скопировать
- Anyone near me.
- Look, dude, the straw man argument is really not gonna work with me, so...
I'm sorry.
- Любому, кто рядом со мной.
- Послушай, парень, история про соломенного человечка со мной не сработает, так что...
Прошу прощения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов straw man (стро ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straw man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стро ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение